노란봉투법에 대해 많은 지식은 없긴 한데, 영어기사를 찾아 보니 고용노동부에서 노란봉투법에 대한 모의협의회 같은 걸 준비한다고 해서 영문 기사를 보고 요약해 봤습니다.
나의 초고
The ministry of labor and employment plans to roll out mock council to set to take effect the yellow envelop law.
I think this intends to minimize controversy over the law and secure justification before the start of the law.
Business worries it will increase unnecessary disputes and strikes, which results in subtract hiring and foreign businesses exodus. But the authority contends the amend will narrow the gap between the principal and subcontracted workers.
I don`t have much knowledge about the law. But in my opinion, Korea is facing heavy troubles in the widening gap between major company workers and contracted workers. By allowing sub-contract working making direct negotiations, the working conditions will be more equivalent, which will reduct the trouble making working gaps.
인공지능 첨삭(구글 제미나이 활용)
Revised English Summary
The Ministry of Labor and Employment plans to hold mock councils for the Yellow Envelope Law, which is set to take effect. This is intended to minimize controversy and secure justification before the law's implementation.
Businesses worry the law will increase unnecessary disputes and strikes, which could discourage hiring and lead to a foreign business exodus. However, the authorities contend the amendment will narrow the gap between principal and subcontracted workers.
I don't have extensive knowledge of the law. But in my opinion, Korea is facing significant issues with the widening wage gap between workers at major corporations and those on contract. By allowing subcontracted workers to engage in direct negotiations, their working conditions will become more equitable, which should help reduce labor-related problems stemming from these gaps.
첨삭과 비교하기
1. hold mock councils : roll out 대신 hold를 사용했네요. roll out은 새로운 정책을 출시한다는 의미로 많이 쓰인다고합니다.
2. This is intended to : 수동형으로 작성.
3. the start of the law 보다는 law`s implementation이 확실히 더 좋네요.
3. discourage hiring : subtract는 빼다라는 뜻인데 별 생각없이 제가 썼군요.
4. I don't have extensive knowledge : much knowledge 보다 더 교양있어 보이네요.
5. By allowing subcontracted workers to engage in direct negotiations : making negotiations 라고 생각했는데 engage in 이 들어가 있네요.
6. equitable : 공정한
While equal means giving everyone the exact same thing, equitable means giving people what they need to achieve the same outcome.
근데 전 동등한 으로 생각해서 equivalent로 썼지만 이 경우에는 equitable이 더 적합한 것으로 생각이 듭니다.
영어를 잘 하고 싶지만 쉽지 않았습니다.